-
1 slå-om
( også) wrap(around) skirt. -
2 slå
bang, bar, bat, batter, beat, get the better of, bolt, chime, clap, cuff, dash, defeat, drive, foil, hit, knock, lash, latch, mow, pulsate, punch, ram, sock, strike, swipe, throb* * *I. (en -er) bolt;[ skyde slåen for døren] bolt the door;[ skyde slåen fra døren] unbolt the door;(se også lås).II. vb (slog, slået)( med objekt) ( banke, ramme etc) beat ( fx he beats his wife),( om enkelt slag) hit ( fx never hit a child in anger; has somebody hit you? hit below the belt),( hårdt) knock ( fx knock him on the head; knock him unconscious),F strike ( fx he struck (, hit) me in the face with his fist);( med flad hånd) slap ( fx slap him in the face (, on the cheek, on the back)),T thwack;( hårdt) bump, knock ( fx one's head);( også) stun him;(fig) it struck me that;( besejre) beat,(mere F) defeat,T lick;( i skak) capture ( fx a pawn);( overgå) beat ( fx that beats everything);(eng, græs) mow ( fx the lawn), cut ( fx grass);( tegne) draw ( fx a circle);( præge) strike ( fx a medal);( spille på et instrument) strike ( fx the lyre), play ( fx the harp);( i terningspil) throw ( fx he threw 5);( uden objekt) ( om ur) strike;( om fugl) warble, sing;( om hjertet) beat,( hurtigt, F) throb;( om sejl) flap;( om alkohol) be heady,T kick, have a kick in it;( om gevær) kick;takt);[ forb med sig:][ slå sig] hurt oneself ( fx did you hurt yourself?), be hurt ( fx are you hurt?);( om træ) warp,(om skinne etc) buckle;[ slå sig for brystet] beat one's breast;[ slå sig igennem] fight one's way through,( klare sig) manage, rub along,( økonomisk) make both ends meet, scrape by;[ slå sig ihjel] be killed,F lose one's life;[ slå sig løs] break away,( more sig) let oneself go, have one's fling,T let one's hair down;[ slå sig ned]( bosætte sig) settle;( også) make one's home in;[ slå sig op](fig) prosper (på by), rise in the world;[ slå sig på]( om sygdom) attack, affect ( fx the lungs);(fig) go in for something, take up something ( fx a sport);( tilslutte sig én) attach oneself to somebody;[ slå sig på flasken] take to (el. go on) the bottle, take to drink;[ slå sig på låret] slap one's thigh;(dvs skyde penge sammen) club together;[ slå sig sammen om at] join together to; club together to ( fx buy him a present);[ slå sig til], se ridder, I. ro;[ forb med præp & adv:][ slå `af]( fjerne ved slag) knock off, strike off,( i pris) knock off, take off;( om dirigent) break off;[ han var ikke til at slå et ord af] I (, they etc) couldn't get a single word out of him;[ slå af på](fig) reduce ( fx the price, one's demands);[ slå an]( begynde at spille) strike up;( om vaccination) take;[ slå bagud] kick up;[ slå bak](mar) reverse the engines,(fig) reverse one's policy;[ slå efter én] strike at somebody, aim a blow at somebody;(i en bog etc) look up something;[ slå ` efter i en ordbog] consult a dictionary;[ slå med sten efter] throw stones at;[ slå fast] fix, nail down,(fig) establish, prove ( fx his innocence), demonstrate;[ jeg vil gerne slå fast at] I want to make it absolutely clear that;[ slå fejl] go wrong; fail ( fx the crops failed);[ slå en for penge] touch (el. tap) somebody for money;am hit somebody for money;( slå løs) knock off,( maskindel, fx bremse) release,( slukke for) switch off;( uden objekt: slukkes) cut out ( fx the heater cuts out when the temperature reaches 20ø C);[ slå fra sig] defend oneself, fight back;[ slå det hen] pass it off,T shrug it off,( bagatellisere det) make light of it,T pooh-pooh it;[ slå noget hen i spøg] laugh something off, pass something off with a laugh;[ slå i bordet] thump the table,(fig) put one's foot down;[ slå bremserne `i] put (, voldsomt: jam el. slam) the brakes on,(fig) put the brakes on;[ slå døren `i] slam the door;[ slå en klo i], se klo;[ et brøl slog os i møde] we were met (el. greeted) by a roar;[ lugten slog os i møde] we were met by the smell;[ slå i stykker], se I. stykke;[ slå et søm i] drive (el. knock el. hammer) in a nail;[ slå et søm i væggen] drive (el. knock) a nail into the wall;( trænge igennem) strike through, come through,(om ideer etc) become generally accepted, penetrate,( om bog) make a hit,( om kunstner) make a name for oneself, come to the front, become recognized;( blive effektiv) work (its way) through ( fx the price rises will take two months to work (their way) through (to the shops));[ slå ihjel] kill,F put to death;[ slå tiden ihjel] kill time;[ slå imod] strike (against),[ slå ind] knock in,( med hammer) hammer in,( knuse) break, smash (in) ( fx a window, a door),( tøndestaver, skibsside) stave in;( i gartneri) heel in;( blive opsuget) soak in;( om sygdom) strike inwards;[ det slog ind med regn] rain set in;[ slå ind på](fx en vej) strike into, turn into, take ( fx a path, a road);F enter upon;[ slå itu] break, smash, dash to pieces;[ slå en halvtredskroneseddel itu] break into a 50-kroner note;[ han slog løs](dvs hamrede) he hammered away;[ slå kvæget løs] let the cattle loose;[ slå løs på en] pitch into somebody;[ slå med døren] slam the door;[ slå med nakken] toss one's head;[ slå med sten] throw stones ( efter at);[ fuglen slår med vingerne] the bird flaps its wings;(dvs få til at falde ned) knock down ( fx the vase);( sænke) let down ( fx the blind), lower ( fx one's visor), pull down;( folde sammen) put down ( fx an umbrella, a hood ( kaleche));( slå til jorden, slå i gulvet) knock down;( dyr) slaughter, kill, destroy;(afgrøde etc) put down, flatten;( i gartneri) heel in;( undertrykke) put down ( fx a rebellion, riots),( stærkere) crush (down),F suppress;( bringe til tavshed) silence ( fx criticism, protests);( falde) fall ( fx bullets fell among the crowd), drop;( om lyn) strike;[ slå feberen ned] get the temperature down;[ slå kraven ned] turn down one's collar;[ blæsten får røgen til at slå ned] the wind beats down the smoke;[ slå termometret ned] shake down the thermometer;[ slå øjnene ned] cast down one's eyes; drop one's eyes;[ det slog ned i ham] it suddenly occurred to him (el. struck him);(se også lyn);[ slå ned på]( om rovfugl) swoop down on ( fx its prey), pounce on;(fig: vælge, især til noget ubehageligt) pick on ( fx the teacher picked on me), fasten on,( begærligt) pounce on ( fx a mistake);[ slå hårdt ned på] clamp (el. crack) down on ( fx tax evasion);[ slå om]( vikle om) wrap round ( fx wrap a shawl round somebody), pass round( fx pass a rope round something);( uden objekt) ( om vejret) change;( om vinden) shift;( skifte mening) change one's mind;( skifte tone) change one's tune;( skifte emne) change the subject (of conversation);( skifte taktik) shift one's ground; reverse one's policy;[ slå armene om en] throw one's arms round somebody;[ slå om sig] hit out (in all directions),(med stok etc) lay about (one);[ slå om sig med citater, eder etc] lard one's conversation (, one's writings) with quotations, oaths, etc;[ slå om sig med penge] throw (el. chuck el. splash) one's money about, spend lavishly;[ det er slået om til tø] a thaw has set in;[ hans kærlighed slog om til had] his love turned to hatred;[ slå op]( åbne) open ( fx a book);( en plakat) put up, stick (up);( i strikning) cast on;(ord etc i bog) look up;( smøge op) turn up ( fx one's collar);( opreklamere) boost;( om flammer) leap up;(om lyd etc) surge up;[ slå en kaleche (, en paraply) op] put up a hood (, an umbrella);[ slå en latter op] burst into a laugh;[ slå en stilling op] advertise a post;[ slå æg op] break eggs (i into);[ slå øjnene op] open one's eyes;(se også I. brød);( i avis) splash something;[ slå forretningen (etc) stort op] start in a grand style;[ slå op i en ordbog] consult a dictionary;[ slå det op i en ordbog] look it up in a dictionary;[ slå op med hende] break off the engagement (with her);[ slå op på side 7!] open your book(s) on page 7! turn to page 7![ slå over]( om stemme) break;[ blive slået over bord ( af bølgerne)] be washed overboard;[ bølgerne slog over dækket] the waves washed over the deck;(se også bro);[ slå over i] change into ( fx English),( bevægelse) break into ( fx a gallop);(fig) change one's tune;[ slå på] beat (on), strike (on),( let) tap (on) ( fx tap somebody on the shoulder);(fig: antyde) hint at,( nævne) mention,( fremhæve) stress;(se også flugt, I. tromme);[ slå sig på] take to ( fx drink, gardening),( om sygdom) affect;[ slå sammen]( folde sammen) fold up ( fx a screen);( forene) combine, pool,T knock into one;(merk) merge, amalgamate ( fx two companies);( sammenfatte) lump (together), bracket (together);( lukke sig) close;( ramme hinanden) knock together;[ slå hælene sammen] click one's heels;[ slå hænderne sammen] clap one's hands,( i forfærdelse) throw up one's hands in horror;[` slå til] strike;( slå løs) hammer away,( slå hårdt til bolden) hit out,(fig) strike ( fx the Government decided to strike);( være nok) suffice,(" strække") last;( gå i opfyldelse) prove correct, come true ( fx his prediction came true), turn out to be true;( sige ja) accept, accept the terms (, the offer);(dvs rækker ikke langt) it does not go far;[ han syntes ikke han slog til] he felt inadequate,( i sit arbejde) he did not feel equal to the job;[ slå tilbage] throw back, push back;( angreb) beat off,F repel, repulse;( springe tilbage) rebound;( genlyde) be thrown back,F resound;(om fjeder etc) recoil;[ slå ud]( med slag) knock out;( knuse, fx rude) break, smash;( folde ud) spread ( fx the bird spread its wings),( om hår) let down;( hælde ud) pour out,( en spand) empty;(i boksning og fig) knock out;( rival, konkurrent) cut out;( om flammer og røg) burst out, pour out;( om sygdom) break out;( få udslæt) break (el. come) out in spots (, in a rash);[ slå glasset ud af hånden på én] knock the glass out of somebody's hand;(fig) he was quite finished;(fig: lytte) prick up one's ears;[ slå det ud af hovedet] put it out of one's head;[ slå ud efter] hit out at;[ slå ud i lys lue], se I. lue;[ slå ud med armene] gesticulate,( ubehersket) fling one's arms about;[ slå øjet ud på én] knock out somebody's eye. -
3 det at slå plat eller krone
-
4 få til at slå til
-
5 at slå
to beat -
6 at slå
to hit -
7 halv
полови́нный, полу-, пол-et halvt år — полго́да
klókken er halv fem — полови́на пя́того
* * ** * *adj half;(se også halvt);[ det halve] half ( fx half of it was wrong); one half;[ børn det halve] children half-price;[ hvad er det halve af 6?] what is (the) half of six?[ så beskeden at det halve kunne være nok] modest to a fault;[ti (, fem) minutter i halv] twenty (, twenty-five) (minutes) past;[ slå halv]( om ur) strike the half-hour;[ uret slår hel og halv] the clock strikes the hours and half-hours;[ti (, fem) minutter over halv] twenty (, twenty -five) (minutes) to;[ på halv], se (halv) stang;[ to en halv dag] two days and a half, two and a half days;[ to halve udgør en hel] two halves make a whole;[ med sb:][ halve forholdsregler] half-measures;[ en halv fridag] a half-holiday;[ en halv gang til så meget] half as much again;[ et halvt hundrede] about fifty;[ klokken er halv ( tolv)] it is half past (eleven);[ klokken er lige halv] it is just half past;[ for halv kraft] at half speed;[ en halv penny], se penny;[ til halv pris] at half price, at half the price;[ slå halv skade] go fifty-fifty;[ slå halv skade med] go halves with;[ på halv stang] at half mast,(se også stang);[ i halv størrelse] half-size;[ den halve tid] half the time;[ en halv time] half an hour, a half-hour;[ hver halve time] every half-hour;( også) the buses run half-hourly;[ halv tone] semitone,(am) half step;[ med en halv vind], se vind;[ det kan man se med et halvt øje] you can see that with half an eye;[ et halvt år] six months,( sjældnere) half a year. -
8 mønt
sg - mønten, pl - mønterмоне́та ж* * *coin, currency, mint, piece* * *(en -er) coin;( valuta) currency ( fx in Danish (, foreign) currency);( penge) money;( møntanstalt) mint;[ mønt, mål og vægt] money, weights, and measures;[ betale ham med samme mønt] pay him back in his own coin,T give him tit for tat;[ slå mønt] coin money;(fig) make capital out of something;[ slå politisk mønt af det] make political profit out of it. -
9 plat
tails, vulgar, vulgarly* * *I. sb:[ plat eller krone] heads or tails;[ slå plat og krone] toss (el. flip) a coin;[ slå plat og krone om] toss up for.II. sb:[ leve af plat] live by one's wits;[ slå plat] swindle.III. adj( simpel) vulgar;[ plat kort](mar) plane chart;[ det er plat umuligt] it is absolutely impossible. -
10 ro
calmness, peace, pull, quiet, quietness, repose, row, scull, tranquillity* * *I. (en)( hvile) rest;( fred, uforstyrrethed) peace,F tranquillity;( stilhed) quiet, stillness;( sindsligevægt) composure ( fx keep (, lose) one's composure),(mere F) equanimity;[ med vb:][ han kunne aldrig få ro for naboerne] his neighbours would never leave him in peace (el. give him any peace);[ han får ikke ro før man giver ham det] he will not be happy till he gets it;[ ikke have ro på sig] be restless;[( ikke) have ro i sit sind] be (un)easy in one's mind;[ tag det ( bare) så har sjælen ro!] take it and let us hear no more about it! take it, if you must![ opretholde ro og orden] keep order;[ med præp:][ i ro] at rest,( i fred) in peace,( om geværlås) at half-cock;[ holde sig i ro] keep quiet,( ikke arbejde) take a rest;[ i ro og mag] comfortably,( uden hast) at (one's) leisure;[ i ro og orden] in an orderly manner;[ tage noget med ro] keep calm (el. cool) about something;[ tag den med ro!]( ikke hidsig) steady!T keep your cool! keep your hair on!( ikke nervøs, ikke for travl) take it easy! easy does it!( du behøver ikke at skynde dig) there is no hurry![ falde til ro] calm down; settle down;[ få dem til at falde til ro] calm (, settle) them down;[gå (el. begive sig) til ro] go to bed,F retire;[ slå sig til ro] calm down,( slå sig ned, blive) settle (down);[ slå sig til ro med at] resign oneself to the fact that;[ hun slog sig til ro med at han nok kun var blevet forsinket] she decided that he had only been delayed and left it at that.II. vb row, pull,( med 2 lette årer) scull;[ tage én med ud at ro] take somebody for a row;[ ro en båd] row a boat;[ ro godt]( også) pull a good oar;[ ro i takt] pull together, keep stroke;[ ro en tur] go for a row. -
11 rod
clutter, disarrangement, mess, messiness, root, scrappiness* * *I. (en, rødder)(også mat.) root;( bølle) tough, rough, rowdy;[ rødderne](T, spøg.: gutterne) the boys, the lads;[ ondets rod] the root of the trouble;[ med præp:][ have rod i](dvs være grundfæstet i) be rooted in;(dvs stamme fra) originate in, be rooted in, have its roots in;[ rykke op med rode] pull (, voldsomt: tear) up by the roots,(fig også) wipe out;[ sæd på roden] standing crop;[ sælge korn på roden] sell the crop standing;[ træ på roden] standing timber;[ roden til alt ondt] the root of all evil;[ med slå:][ slå rod (el. rødder)] take root, strike root;(fig om ideer: fæste sig) take root, strike root,( om person: på nyt sted) put down roots;T are we to wait here till the cows come home?[ slå dybe rødder] become firmly rooted, take deep root;(se også uddrage).II. (et) disorder ( fx he hates disorder); muddle,( stærkere) mess ( fx let us clear up this muddle (, mess));( af ting også) jumble ( fx the room was a jumble of books, papers and beer cans),( ufremkommeligt) clutter ( fx he could not find anything in the clutter of books and papers on his desk);[ i et rod] in a muddle (, mess, clutter). -
12 streg
* * *(en -er) line ( fx he drew a straight line across the page),( kortere) stroke ( fx he drew her face with a few strokes; an oblique stroke; a stroke through the t);(typ: linie) rule,( tankestreg) dash;( stribe) streak ( fx there was a black streak on his forehead);( i morse) dash;( kompasstreg) point;( tegners stil) manner, line;( påfund) trick ( fx a dirty trick; stupid tricks);(se også gal);[ over stregen]( i bridge) above the line;(fig) overstep the mark;(fig) near (el. close to) the knuckle (el. bone), close to the wind;[ en streg i regningen] a disappointment, an unforeseen obstacle,T a bit of a blow;[ det var mig en streg i regningen] it upset my calculations;[ slå en streg] draw a line,( med lineal) rule a line;(S: tisse) take a leak;[ slå en streg over] strike out,( eftergive) cancel,( tilgive) (forgive and) forget, overlook,( opgive) abandon,T drop;[ slå en streg over fortiden] let bygones be bygones,( begynde på en frisk) wipe the slate clean;[ sætte streg gennem t] cross the t;[ sætte streg under] underline. -
13 søm
hem, nail, seam, stud, tack* * *I. (et -) nail;( lille, med bredt hoved) tack;( i vej: færdselssøm) stud;(med.: til støtte i knogle) pin;[ hænge på et søm] hang on (el. from) a nail;[ ramme sømmet på hovedet, slå hovedet på sømmet] hit the nail on the head;[ slå et søm i], se slå;T he came like a shot;(dvs speederen) put one's foot down.II. (en -me)( sammensyning) seam;( ombøjet tøjkant) hem;(bot, anat) suture;(også fig) come apart (el. burst) at the seams;[se (el. gå. el. kigge) noget efter i sømmene] go carefully over something,F scrutinize something. -
14 tromme
drum, patter, pitter-patter* * *I. (en -r) drum;[ trommen går] the drum is beating;[ røre trommen] beat the drum;[ slå på tromme] drum, play the drum; beat a drum;(fig) beat (el. bang) the drum for;[ slå på tromme for sig selv] blow one's own trumpet;[ stor tromme] bass drum, big drum.II. vb drum, beat the drum;[ tromme med fingrene på bordet] drum the table with one's fingers;[ tromme på] drum (on);[ tromme sammen] drum together. -
15 alarm
sg - alármen, pl - alármerтрево́га жfalsk [blind] alárm — ло́жная трево́га
slå alárm — поднима́ть [бить] трево́гу
* * *alarm, alert* * *(en)( larm) noise;[ det var falsk (el. blind) alarm] it was a false alarm;[ blæse alarm] sound the alarm;[ for min skyld ingen alarm] by all means! don't mind me;[ slå alarm] raise the alarm. -
16 bord
I sg - bordet, pl - bordeстол мdække bord (et) — накрыва́ть на стол
ved bordet — за столо́м
gå til bords — сади́ться за стол ( обедать)
táge af bordet — убирать со стола
II sg - bordet, pl - bordkoldt bord — холо́дные заку́ски
* * ** * *(et -e) table;( pult, skrivebord) desk;( på mejemaskine) platform;[ bordet]( i kortspil: den blinde) dummy;[ bordet fanger!]( i kortspil) you've put it down!(fig) a bargain is a bargain![ pludselig fangede bordet] suddenly he (, I etc) was caught;[ bordets glæder] the pleasures of the table;[ få hele bordet til at le] make the whole table laugh;(fig: mit anliggende) that's not my pigeon;[ bord og seng] bed and board;(se også II. dække, hæve, II. ren);[ med præp:][ tage af bordet] clear the table, clear away;(fig) the proposal was withdrawn;(fig) the proposal remains on the table;[ efter bordet] after dinner (, supper etc);[ rejse sig (el. gå) fra bordet] leave the table, rise from table;[ gå fra borde](mar) disembark, go ashore;[ sætte lodsen fra borde] drop the pilot;[ før bordet] before dinner (etc);[ slå i bordet], se slå;[ inden borde](mar) on board;[ om bord](mar) on board; aboard;[ gå om bord] go on board,F embark;[ tage om bord] take on board;F embark ( fx embark passengers);[ om bord i (el. på)] aboard, on board ( fx on board the ship);( også) board the ship;[ gå om bord i](= give sig i lag med) tackle ( fx the roast beef), start on ( fxthe new work);[ over bord] overboard;(også fig) throw overboard,F jettison;[ på bordet](også fig) on the table ( fx a new proposal is now on the table);(merk: kontant) cash (down) ( fx £200 cash (down));[ lægge pengene på bordet] pay cash,T pay on the nail;(se også I. kort);[ tage (el. have) en til bords]( ved middagsselskab) take somebody in to dinner;[ gå til bords] go in to dinner (, supper etc);[ hun havde ham til bords] she sat next to him at dinner;[ hvem skal vi give hende til bords?] who shall we put her next to?[ sidde til bords] be (el. sit) at table;[ sætte sig til bords] sit down to dinner (, supper etc);[ under bordet] under the table,(= under måltidet) during dinner (etc);( overtro) touch wood;[ betale penge under bordet] pay money under the table;[ drikke én under bordet] drink somebody under the table;[ ved bordet] at the table,(dvs under måltidet) at table, during dinner (etc); -
17 bugt
sg - bugten, pl - bugterзали́в м, бу́хта ж* * *bay, cove, creek, indentation, loop* * *(en -er)( havbugt) bay,( større) gulf,( vig) inlet, creek;( krum linie) curve, bend;( af tov) bight;[ slå en bugt]( om vej) bend;[ slå bugter]( om vej) wind;[ få bugt med] get the better of,F overcome,T get on top of ( fx difficulties, one's opponents). -
18 flagre
flit, flutter* * *vb( flyve: rastløst etc) flutter,( hurtigt) flit,( slå med vingerne) flap;( vifte i vinden) flutter ( fx the flag fluttered in the breeze),( slå) flap ( fx the sail flapped);[ flagrende gevandter (, lokker)] flowing robes (, locks);[ med flagrende slips] with his tie fluttering all over. -
19 fold
sg - folden, pl - folderскла́дка ж* * *crease, fold, fold, pen* * *I. (en -er) fold,( rynke) wrinkle;( læg) pleat;( pressefold) crease;[ lægge i folder] pleat;[ lægge sit ansigt i alvorlige folder] take on a serious expression;[ lægge sit ansigt i de rette folder] straighten one's face;[ lægge panden i dybe folder] knit one's brow(s);[ komme i de vante folder igen] settle down in one's groove again, settle down in one's old ways;[ slå folder](om tøj etc) crease;(fig) knock about;[ komme ud af de vante folder] be unsettled.II. (en -e)( indhegning) pen,( fårefold også) fold;(fig) return to the fold.III. (et -)(mat.) multiple;[ mindste fælles fold] least common multiple, L. C. M.;[ gengælde hundredfold] repay a hundredfold. -
20 græs
sg - græsset, pl - græsserтрава́ жslå græs — коси́ть траву́
* * ** * *(et -ser) grass;[ mens græsset gror, dør horsemor] while the grass grows, the steed starves;[ bide i græsset] bite the dust;[ på græs] out on grass, grazing;[ drive på græs] drive to grass;[ slå græs] cut grass;[ have penge som græs] have money to burn, be rolling in money.
См. также в других словарях:
sla — ˈslā archaic variant of sloe * * * Special Libraries Association. * * * SLA UK [ˌes el ˈeɪ] US noun [uncountable] second language acquisition Thesaurus: speaking or translating other languageshyponym * * * … Useful english dictionary
SLA — steht für: Salzburger Landesarchiv Schiffslautsprechanlage Schweizerisches Literaturarchiv Sealed Lead Acid, siehe Bleiakkumulator #Verschlossene Bleiakkumulatoren Serumlangsamagglutination, einen Begriff aus der Serologie Service Level Agreement … Deutsch Wikipedia
SLA — Saltar a navegación, búsqueda SLA puede referirse a: Sociedad de Lingüística Aragonesa; Service Level Agreement o acuerdo de nivel de servicio. Obtenido de SLA Categorías: Wikipedia:Desambiguación | Siglas … Wikipedia Español
SLA — may refer to:* Second language acquisition, the process by which people learn additional languages * Service level agreement, a term used in information technology * Shared line appearance, a technique used in telephony * SLA Industries, a role… … Wikipedia
slȁti — nesvrš. 〈prez. šȁljēm, pril. sad. šȁljūći, prid. rad. slȁo, prid. trp. slȃn/slȃt, gl. im. slánje〉 1. {{001f}}(koga) upućivati koga na neko mjesto ili po poslu [∼ dijete da donese; ∼ dijete na ljetovanje] 2. {{001f}}(što) otpremati što (poštom … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
šlȁuh — (šlȁuf) m 〈N mn usi/ ovi〉 reg. 1. {{001f}}gumeno crijevo (za polijevanje vodom, za crpenje tekućine iz bačve i sl.) 2. {{001f}}a. {{001f}}zračnica; buvel b. {{001f}}pojas na napuhavanje za plivanje (za djecu i odrasle neplivače), kolut 3.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
slađan — slàđan prid. <odr. ī> DEFINICIJA koji je vanjštinom simpatičan, mio, drag, ljubak, sladak, ikav. reg. smišan (ob. o djeci) [slađano dijete] ETIMOLOGIJA vidi sladak … Hrvatski jezični portal
SLA — Symbionese Liberation Army Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations … Law dictionary
SLA — (Service Level Agreement)Acuerdo de Nivel de Servicio (ANS) en español Protocolo plasmado normalmente en un documento de carácter legal por el que una compañía que presta un servicio a otra se compromete a prestar el mismo bajo unas determinadas… … Enciclopedia Universal
SLA — UK US noun [C] COMMERCE, IT ► SERVICE LEVEL AGREEMENT(Cf. ↑service level agreement) … Financial and business terms
slȁb — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}koji je male snage, koji nije jaka tijela (o čovjeku i životinji), opr. jak 2. {{001f}}koji nije postojana karaktera, koji nije jake volje 3. {{001f}}koji ne raspolaže jakom vlašću i utjecajem [∼ vladar] 4. {{001f}}koji… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika